• TOPへ

【悲報】フランス人さん、母国語の進撃の巨人に絶望する

2021/02/15 21:00 5 category - アニメ


スポンサーリンク


3:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:41:58.71 ID:RoSNWkyh0.net
どういうことや

7:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:42:31.17 ID:3uSr5PTn0.net
>>3
吹き替えは糞

11:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:43:34.05 ID:Wd1JU4M+r.net
>>3
迫力がない

41:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:48:07.71 ID:rhS7KEcZ0.net
>>3
下手すぎて萎えてる

4:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:42:03.53 ID:bx9/SEob0.net
もうアニメって日本語に最適化されてるから他の言語じゃ合わないよね

55:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:49:39.15 ID:Wd1JU4M+r.net
>>4
一理あるかもな
日本人がパイレーツ・オブ・カリビアンの真似事してもサッパリ合わずクソダサなのと似てるかもしれんな

5:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:42:04.88 ID:ETB9eHzGp.net
字幕追いながら見るの大変そうや

8:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:43:05.18 ID:fUVZOrGd0.net
いや声優の力量の問題じゃね

17:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:44:52.40 ID:LGc5ma6pd.net
>>8
例えば中国語みたいな声調言語だとどう演技しようがアニメ絵と合わなすぎる

111:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:56:03.33 ID:EXZWGjGap.net
>>17
最近の中国アニメ見とらんな?
声優の技術向上すさまじいで

9:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:43:10.34 ID:un9Rpdj00.net
向こうじゃアニメも字幕がデフォなんやな
変な感じや

10:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:43:30.68 ID:AoV7TC6ad.net
しゃーない
TikTokでもどこでも吹き替え派は少数や

12:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:43:40.80 ID:64+chtv50.net
アニメの絵なんて大概人間離れした動きしてるんだから
声優側も日本みたいにもっと誇張した演技しろよ

20:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:45:05.19 ID:Wd1JU4M+r.net
>>12
そうそう
アニメの演技なんて演劇と一緒でオーバーすぎるくらいで丁度いいんだけどね

14:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:44:06.53 ID:a+uNv+wP0.net
フランスの声優がダメダメって事か
一回聞いてみたいわ

16:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:44:26.83 ID:Wd1JU4M+r.net
声優の質と音量の問題やろ
フランスにもええ声優はおるはずや
日本ほど声優産業活発やないやろけどね

183:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 15:04:18.18 ID:ACZ1rao90.net
>>16
海外には声優っていう職業はないらしい

18:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:44:53.20 ID:lkfX9GJ1d.net
でもパヤオはフランスの吹き替えの方が好きだよ

23:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:45:18.82 ID:mA9ja/HP0.net
字幕があってもSVO違うと絶対感じ方変わるよな
翻訳者の腕の見せ所なのかもしれんが

26:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:45:49.70 ID:LT6umougd.net
アニメ吹き替えは超大袈裟にやらないと逆に違和感あるからな
俳優なんかがやると浮いて聞こえるし
舞台出身の奴は上手いけど

28:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:46:12.81 ID:CZgm/wpA0.net
フランスのエレン激ダサで草

30:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:46:20.47 ID:2s7SX2f40.net
日本の声優すげぇ…

39:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:47:54.56 ID:QeDRfGs0d.net
海外はまだ役者が声優をついでにやってるっていう日本のアニメ業界の40年前の状態やからしゃーない

21:風吹けば名無し:2021/02/15(月) 14:45:08.89 ID:15DSuDnap.net
そもそも声優って職業が業界として成り立ってるの日本くらいやろ

引用元: http://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1613367665

関連記事

1011: 名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2016/01/01(金) 00:00:00.00 ID:XXXXXXX
スポンサーリンク

オススメ記事一覧

最新記事一覧

コメント一覧

  1. 名無しさん 投稿日:2021/02/15(月) 22:08:52

    各国比較けっこう見るけどドイツ語はええ感じやぞ
    一番アカンのはスペインとか南米系や

  2. 名無しさん 投稿日:2021/02/15(月) 22:24:38

    るろ剣の各国バージョンでももうちょい迫真感あったやろ
    言語がどうのより役者がクソなのでは…

  3. 名無しさん 投稿日:2021/02/16(火) 01:25:23

    無限列車編の吹き替えpvがディスられててたりこういう風潮あるみたいだね

  4. 名無しさん 投稿日:2021/02/16(火) 04:02:26

    フルメタルパニックの英語版はすげーよく出来てた
    あとコードギアスなんかも

  5. 名無しさん 投稿日:2021/02/16(火) 06:20:25

    この動画だとそのまま日本語が流れ続けるからわかりにくいな


※NGワードがあります。(差別用語等の簡単なNGワードです)
スパム対策の為URLを貼る場合は、h抜きでお願いします。
( ttp://~OK http://~NG)
コメント番号を1からの連番にしました(2017年4月18日)。以前の記事のコメントレス番号が分かりにくくなってます。