• TOPへ

字幕翻訳者・戸田奈津子さん「批判をするならまず自分が翻訳を試してみたらいかが?」

2017/01/04 20:39 18 category - 映画

1:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:50:55.24 ID:J6+zuA5/M.net

【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」



ネットでは、戸田さんが翻訳するときに使う独特の意訳や言い回しを「なっち語」と親しむ人がいる。
その一方で、戸田さん独特の意訳や誤訳に対する批判の声が上がるのも事実だ。「誤訳の女王」とも呼ばれることも。

ネット上の批判について、戸田さんは「見ないから、何て言われているか知りません」。

「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが? それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」
(山光瑛美 BuzzFeed News )
https://www.buzzfeed.com/eimiyamamitsu/interview-with-natsuko-toda?utm_term=.ftVWbPv0p#.qhbg2d8qb



4:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:51:44.83 ID:7isyvV4x0.net
なお評価しても仕事は渡さん模様

スポンサード リンク

5:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:51:51.61 ID:IzTtqdaRM.net
地の利

475:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:24:16.47 ID:.net
>>5
むしろ良翻訳なんだよなぁ
2ちゃんに影響されてんじゃねーよ
あのシーンはネタにされてる珍場面だし


499:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:25:56.32 ID:y8rhpljjd.net
>>475
ダブルミーニングを完全に消しちゃってるから名翻訳ってのは逆張りしすぎやろ

6:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:52:03.82 ID:8SPuN04a0.net
たてたてのコーヒー

9:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:52:39.64 ID:5nweTXod0.net
意訳はええけど誤訳はいかんでしょ

14:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:53:01.15 ID:Vy1DlQDz0.net
流産66回

15:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:53:20.52 ID:lDieq5xrd.net
無駄に長くなぅてる誤訳とかもあるんだよなぁ…

16:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:53:22.43 ID:oB4KDqIP0.net
大天使マイケルとか少し考えりゃわかるやろ

226:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:08:18.80 ID:CguITjb10.net
>>16
ジャクソンへのオマージュだろ

957:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:56:49.43 ID:OPpnEWVO0.net
>>16
こマ?
お笑い芸人のコントでありそうなレベル

18:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:53:32.71 ID:7isyvV4x0.net
上がいなくなるまで仕事もらえなかったから、自分も若いのに仕事を渡さない老害になるとハッキリ宣言しているクイーンオブ老害

20:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:53:34.73 ID:TUFRU2uM0.net
こいつ仕事受けすぎて雑になってるんちゃう

25:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:54:38.43 ID:nD6SRD5Cr.net
同じ条件でマシな翻訳してる若手いっぱいいてるやん

30:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:55:19.79 ID:LycRek9x0.net
>>25
なお仕事は回ってこない模様

28:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:55:04.97 ID:3fWSvXYw0.net
そのうち人工知能に駆逐される分野やしあと少しの我慢や

44:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:56:50.40 ID:YNykLNOUd.net
>>28
あと100年はかかりそう

79:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:59:51.33 ID:8ra8ghK40.net
>>44
下手したら10年やと思う
保険資料の読み込みまでできるのに台本データある映画でできないわけないからな
アドリブのとこだけチェックして適当に下っ端が調整するような仕事になるよ

33:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:55:42.67 ID:ValUH29o0.net
馳夫の怨みは忘れんぞ!

34:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:55:52.24 ID:okuBIgaGd.net
地の利の何がいけないのかわからん

532:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:28:00.93 ID:y8rhpljjd.net
>>34
物理的に高みにいるのと精神的に高みにいることをあらわしてるのに精神的の方を表現してないことやろ

37:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:56:11.12 ID:CMlvM60j0.net
吹き替えで見るか字幕無しで見たら?

39:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:56:41.11 ID:71llmzQm0.net
おじぎをするのだ!へけっ!

41:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:56:45.54 ID:ZYZT0I1v0.net
まぁ黒幕は映画業界なんですけどね、初見さん

42:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:56:46.75 ID:lDieq5xrd.net
この人ネット見ないから何が非難されてるのかわかってないんだよな
そのせいで毎回言い訳がずれてる

46:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:56:58.10 ID:Uw6RU2Uda.net
なっち「大天使マイケル」

賢い者「他はええけどそれは違うで」

なんJ民「!!」シュバババ(走り寄ってくる音)

47:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:56:59.07 ID:S876Eyu3M.net
ほならね理論とかいう万能理論

48:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:57:01.06 ID:7PgDjDV6a.net
イライラでワロタ

49:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:57:12.14 ID:a9c6OoBma.net
フルメタルジャケットの翻訳外されたのは悔しかったんかな

57:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:57:40.47 ID:lGXLGPvV0.net
翻訳できるんなら原本読むわ

58:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:57:43.30 ID:eAavDuZtp.net
大天使マイケルとか言う時点で
翻訳は早くても教養が足りんてことやね

61:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:58:15.77 ID:YNykLNOUd.net
>>58
逆にどうやって知らずに英語を身につけたのか知りたいレベルや

77:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:59:30.21 ID:nD6SRD5Cr.net
>>61
ろくに英語学習メソッド無い時代で育って英語わからん日本人騙してたんや
英語力はひどいもんよ

59:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:58:03.35 ID:7isyvV4x0.net
キューブリック「戸田、クビ!w」
やキュ有能

64:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:58:34.14 ID:xfk90BjZd.net
このババア名義だけで実際は1割もやってないんやろな

83:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:59:54.46 ID:JTuiiTjW0.net
>>64
そのほうがやばない

70:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:58:53.20 ID:i505Ox290.net


holdup!(原文)

普通の翻訳
「手を上げろ」(5文字)

基地外翻訳
「脇からフェロモン出しな」(翻訳文字数に制限があるので5文字は入り切らないから11文字に短縮)



167:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:04:48.08 ID:7isyvV4x0.net
>>70
短縮ってなんだよ(哲学)

421:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:20:13.11 ID:AHjatMfT0.net
>>70
これもうわかんねえな

71:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:58:58.97 ID:MtJmBMPU0.net
同時通訳と映画の字幕があんまり変わらないって凄くない?

76:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:59:22.58 ID:/FLyNxdD0.net
喜んでやる人いくらでもおるやろ
無償でもやる人いそう

82:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 16:59:54.04 ID:/z8zfz1wa.net
ミカエルをマイケルって読むのは正しいよ
フランスの修道院はモン・サン・ミッシェル(大天使ミカエルの山)
イギリスの修道院はセント・マイケルズ・マウント

121:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:02:29.18 ID:VY5myfZg0.net
>>82
日本語ではミカエルで統一されてることを知らないんだから必要なのは日本語の勉強だよな

89:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:00:12.67 ID:i505Ox290.net
トムクルーズ良いとも出演

オセロ松島
「私は日本のCMクイーンなんですよ~www(掴みのギャグ)」

基地外
「え?え?あなたCMクイーン?CM何本出てるの?ほんとにCMクイーン?」

トム
「……(はよ通訳せーよ)」

433:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:21:11.02 ID:AHjatMfT0.net
>>89
なんやねんこのおばさん

92:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:00:17.25 ID:JPk0lEFT0.net
実際他になっち並みのスピードで翻訳できる人がいないのが問題だよな

110:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:01:36.89 ID:i505Ox290.net
>>92
だって他の人は知らない専門用語があれば調べるから

94:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:00:24.13 ID:ycwiuOCld.net
映画翻訳の8割を請け負ってる戸田奈津子さんがいなくなると日本で海外の映画が観れなくなるで

97:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:00:32.92 ID:7zJaJ7aP0.net
字数制限とか言いながら航空機運搬船はさすがにおったまげ
一般教養が欠けてるんちゃうかこの人

106:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:01:25.69 ID:opYL83uh0.net
こんくらい偉い人やったら1回とおしたやつをチェックさせる人とかおらんのか

114:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:02:02.97 ID:H7FeDuWhM.net
翻訳ガバガバですよ悪魔

116:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:02:07.08 ID:s+iPAN7q0.net


原曲
If there’s something strange in your neighborhood
Who you gonna call? GHOSTBUSTERS

日本語
近所で奇妙なモノを見たら
誰を呼ぼう? ゴーストバスターズ!

なっち
ややや ケッタイな
どうしよう? ゴーストバスターズを!



133:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:03:02.49 ID:mJePwr8v0.net
>>116
こんなん頭おかしなるで

136:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:03:08.19 ID:qwx2GnC0p.net
>>116
中学生レベルの英語やんけ…

374:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:16:42.93 ID:yQyxUEMC0.net
>>116
これ原文のニュアンスは最低限拾えてるんよな
なっちがアカンのは英語力以上に日本語のセンスやで

117:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:02:11.36 ID:U/oDRE7aa.net
字幕と吹き替えは別の人がやるん?
吹き替えなら声当てるときにおかしいの気付くやろ

153:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:04:01.31 ID:i505Ox290.net
>>117
吹き替えは別やで
基本的に吹き替え担当の翻訳家はまともな翻訳

120:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:02:21.06 ID:IMN7dltn0.net


1(中)「2週間→2ヶ月」13days
2(二)「バッキンガム→バッキングハム」レッドドラゴン
3(遊)「close(電源入)⇔open(電源切)」アポロ13
4(左)「66年に流産→66回の流産」ザ・リング
5(三)「大天使ミカエル→大天使聖マイケル」ギャング・オブ・ニューヨーク
6(一)「50口径(12.7mm)→50mm」地獄の黙示録
7(右)「雑学クイズ番組→トリビアの泉」ブリジット・ジョーンズの日記
8(捕)「レクイエム(death mass)→デスマスク」アマデウス
9(投)「原住民→ローカル星人」スターウォーズ エピソード1



239:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:08:52.41 ID:KoYCoZ8Ka.net
>>120
貞子こわれる

142:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:03:27.80 ID:0ay2Q1/F0.net
>>120
地味にキャッチャーがやばいよな?
全く意味通じないやんけ

188:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:05:52.25 ID:D74pyNkBM.net
>>120
50ミリはちょっと考えればありえんって分かるやろ・・・
数え切れんくらい戦争映画訳しとるやろし

129:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:02:49.65 ID:5NKNlSCu0.net
ほならね理論ってプロが絶対言っちゃならん言葉やろ

155:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:04:07.03 ID:8ZWCS8L5r.net
映画も一作につき翻訳期限は1週間らしい。さらに数人がかりでできるほどギャラも出ないらしいから、仕方ないかも

599:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:33:22.66 ID:venYuHs+0.net
>>155
他国より数ヶ月遅れて公開なんてザラなのに、何に時間かけてんねんって思うな

163:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:04:30.23 ID:9vfonqOpd.net
ok?
wrong!

↓コマンドー翻訳

オーケー?
オーケー!(ズドン)

272:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:10:44.32 ID:WSwnYHBn0.net
>>163
それじゃシャレになってないやろ

Right?
Wrong!!

やで

184:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:05:35.40 ID:po9xbDXEr.net
我々はイカれた科学者なので?すき

186:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:05:48.41 ID:P5fzZCKI0.net
というかこの老害の場合はコネを駆使して仕事を独占してるんだから
ほならね理論実践の為にまず本人が引退するべきなんだよなあ

191:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:05:58.90 ID:aK38jyfq0.net
コマンドーの翻訳はまじでええよな
あれ字幕で見るとくっそおもんないし
トランスフォーマーのアニメもえぐいし

213:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:07:23.07 ID:2AN2IgBLp.net
>>191
「俺も行きます!行ってデストロンの奴らを2、3人血祭りに上げてきますよ!」ほんとすき

192:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:06:07.05 ID:n0H4HlXHa.net
戸田奈津子訳の校正で二倍金かかかる

193:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:06:07.16 ID:PEETagCEr.net
ビートルズがやってくる、やあやあやあ!より糞な邦題無い説

203:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:06:32.27 ID:53zIS+Usd.net
>>193
バス男

201:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:06:27.40 ID:HMwg+VDb0.net
>>193
はい4人はアイドル

200:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:06:23.53 ID:Uw6RU2Uda.net
当時のゴーストバスターズは配給が日本の子供を狙い撃ちにしたマーケティングやったから
それはやっぱ歌えんとあかんねって感じになったんやぞ
今の視点で見てなっち叩きしてるのは「浅い」で

212:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:07:22.29 ID:6Tja/wPtd.net
普通の映画やと、見てる途中でクソ翻訳に違和感あってもしかして戸田奈津子か?からのエンドロールで答え合わせが楽しみやのに

開始直後に戸田奈津子翻訳とバラしたジュラシックワールドほんとクソ

256:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:09:58.54 ID:qwx2GnC0p.net
>>212
字幕 戸田奈津子(だから覚悟しとけ)

214:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:07:28.84 ID:oB4KDqIP0.net
こいつの場合は間違いを認めない人間性やろなあ

218:風吹けば名無し@\(^o^)/:2017/01/04(水) 17:07:39.53 ID:Yi/mpsFT0.net
字幕厨「オリジナルの俳優の原語が~」
ナッチ「原語無視するで~こっちのほうがいいやろ」


引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1483516255
関連記事

1011: 名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2016/01/01(金) 00:00:00.00 ID:XXXXXXX
スポンサード リンク
【画像】海外の女の子の間で『アヘ顔』しながらの自撮りが流行するwwww 【画像】今のガンプラ最新技術がコレ 進化しすぎだろ 【悲報】海馬瀬人、ついに気が狂う(画像あり)
【悲報】ハンターハンター幻影旅団の本名ダサすぎワロタwwww ハンターハンター『ヒソカvsクロロ』、またとんでもない伏線が発見される 【画像】心をとんでもなく抉られる漫画が発見される
【悲報】ブリーチ久保帯人先生、見開きのページをコピペという神業を披露 【悲報】ニセコイ作者のバトル描写wwwwwwwww 【画像】人間性疑うレベルの「気持ち悪い趣味」一覧wwwwwwwwwwww
【悲報】ハンターハンターの腐女子さん、来週の超展開バレを見せられてしまい死亡 【画像】『ハンターハンター』にウド鈴木がゲスト出演wwwwwwwwww ビアンカ選ぶ←わかる フローラ選ぶ←まだわかる

オススメ記事一覧

最新記事一覧

コメント一覧

すぐ感情的になっちゃうまさに老害だな
最近見ない気がする
ヘタな批判コメ出してる奴の完全な負け!
根拠がお粗末すぎる。ダメだ!
誤訳しておいてなんでこんなに偉そうなのか
じゃあ金もらうなよ
金貰って仕事としてやってるのに間違いまくってる翻訳して恥ずかしくないの?詐欺師だから恥ずかしくないのか
とっとと若手に仕事を譲ってほしい
ロードオブザリングとか稀に見る名作なのに訳が酷いことになった
日本語まともに出来ないババアなんだから、滅茶苦茶に成らないほうがおかしいんだよ
英語以前の問題なんだからさ
仕事量が凄まじい戸田婆にとって
オタがツッコミ入れてる糞翻訳なんて
重箱の隅突っつかれてるだけって感じなんだろうな
プロとしてそれが正しいかどうかは知らねーけど
カス翻訳家が仕事独占できちゃうくらいには
対抗馬がいない業界なんだろう
It's...more than I can take.→やっぱつれぇわ
You guys...are the best.→お前らのこと好きだわ

なっちなら何て訳すか興味ある
>>250
歌う前提なら最後の「を」とかくそ歌いづらいやんけ
66回の流産で駄目だったw
※65619
このババアより英語も日本語もできて翻訳もばっちりな人材なんて五万といるわw
業界の体質が問題なんだよ
ほならね理論はプロがプロに言うなら分かるけど素人に言っちゃイカンでしょ
英字幕でしか映画みないから
なっち字幕や芸人吹替に悩まされないな

JAP Free は良いことだ。
中高の英語教師も、英語はそこそこ出来ても日本語は人並み以下ってのが何人かいたな
ほならね理論を素人に言っちゃいけない意味がわからない。
素人が出来ないのをやってるのがプロでしょ。文句言うならお前がやればの何がおかしいの。
だいぶ戸田の仕事減ってんだかな
ほならね理論の使い手だったか


※NGワードがあります。(差別用語等の簡単なNGワードです)
スパム対策の為URLを貼る場合は、h抜きでお願いします。
( ttp://~OK http://~NG)
FC2の仕様でコメント番号が分かりにくいですがその内何とかします。